(Ass. Cult. Medinsud, 2014)
Da sempre interessati all’incontro fra diverse culture e all’affinità delle forme musicali, in questo lavoro proponiamo canzoni scritte prevalentemente in napoletano, in alcuni casi suggerite da detti popolari o citazioni di ‘vecchi saggi’.
Vari temi vengono trattati: la necessità di essere coraggiosi per coricarsi con le donne belle (una metafora che allude alla realizzazione dei propri sogni), la capacità di affrontare i cambiamenti repentini della vita, la canzone d’amore, il contatto con la natura – una storia di passione per il mare e la vela – , un incontro giocato quasi a ruoli inversi fra la Morte e un uomo che, vessato da condizioni insostenibili, invece di scappare le corre incontro per abbracciarla.
Rispetto ai lavori precedenti, c’è una maggiore varietà nella musica, a cui questa volta hanno contribuito diversi componenti del gruppo, in continuità con il nostro passato ma aperta a soluzioni inedite. Non rinunciamo a divertirci, come in Polka miselia, un brano in italiano che ironicamente riflette paradossi quotidiani e dilemmi di natura ideologica.
Il Cd include anche un brano in doppia versione, che nei live è un pretesto per giocare con il pubblico…
Parole
(G.Sodo)
“Statte attiento che l’acqua sale”
Dice nu viecchio saggio, ma
pe’ te corche cu ‘e femmene belle
Nce vò tanto ‘e curaggio
Scètate mò e cuntame ‘stu suonno ch’hê veduto
Canta ‘e chi c’è stato nu mumento e se n’è ghiuto
La mugliere del pecoraro
cinche pecore vénne
‘i t’e dongo pe’ nu denaro
pigliatello e vatténne
si vicino a te ‘o caruso mio nce fosse stato
cinche pecorelle a nu carlino ‘iv accattato
A chi vò ‘na stella de lu cielo!
Véngo ‘e prete d’oro a una a una!
Ué, voglio ‘a luna…
Pe te’ cantà tutta ‘a nuttata
(comm’è grande, nennè)
Né, che furtuna
Ca mò int’o cielo s’è affacciata
(e mò ‘a veco)
Ué, doce doce….
Siento ‘o profumo de stu ciore
(e me canta)
Né, sotto ‘a luna
Te sto parlanno core a core
Ma nun siente ‘e primma matina
chella galla cantara
auza la gamba Donna Martina
ma che pozza crepara
se ne va sunanno ‘nziem a me pe ‘sti cantune
sona, non gridare, piglia zampogna e faje furtuna
“Statte attiento che l’acqua sale”
Dice nu viecchio saggio, ma
pe’ te corche cu ‘e femmene belle
Nce vò tanto ‘e curaggio
Votta fora tutta l’allerìa ca ncuorpo tene
Chi se sceta ampress e piglia ‘o juorno ‘e bona lena
A chi vò ‘na stella de lu cielo!
Véngo ‘e prete d’oro a una a una!
Stai attento che l’acqua sale / dice un vecchio saggio / per dormire con le belle donne occorre molto coraggio / Ora svegliati e raccontaci il sogno che hai fatto / canta di chi c’è stato un momento e poi è andato via / La moglie del pecoraro / vende cinque pecore / io te le do per un denaro / piglia tele e vattene via / Se ci fosse stato vicino a te il mio ragazzo / avresti comprato cinque pecore per un carlino / A chi vuole una stella del cielo / vendo pietre d’oro a una a una / Uè, voglio la luna, per cantare per te tutta la notte (com’è grande, piccola) / Nén che fortuna, che s’è affacciata in cielo (e ora la vedo) / Ué, dolce dolce, sento il profumo di questo fiore (e mi canta) / Né, sotto la luna ti sto parlando accoratamente / Ma non senti di mattina presto / quel gallo cantare / alza la gamba donna Martina / che tu possa crepare / Se ne va suonando assieme a te per questi cantoni / suona non gridare piglia la zampogna e fai fortuna / Stai attento che l’acqua sale / dice un vecchio saggio / per dormire con le belle donne occorre molto coraggio / Butta fuori tutta l’allegria che ha dentro / chisi sveglia presto e prende il giorno di buona lena / A chi vuole una stella del cielo / vendo pietre d’oro a una a una
(G.Sodo-S.Tarallo)
Vulesse addeventare addeventare
Vulesse addeventare addeventare
Vulesse addeventare
Vulesse addeventare
Vulesse addeventare n’ata cosa
Vulesse addeventare n’auciello
Vulesse addeventare n’auciello
Pe’ gghì ‘ncopp a lu mare
Pe’ gghì ‘ncopp a lu mare
Pe’ gghì ‘ncopp a lu mare a passìare
So gghiuto pe lu mare ncopp ‘o viento
So gghiuto pe lu mare ma tu nun siente?
Si te ne vai luntano
nun me può da’ ‘na mano
T’o dico doce doce chiano chiano
Luntano a me nun sò tiempe ‘e furtuna
Luntano ‘a me vulavo ‘ncopp ‘a luna
Vulavo e che fatica
‘O viento nn’era amico
pensavo sulo “e mmò comme ce ‘o dico?”
Comme ce ‘o dico mo’ ca so cagnato?
Comme ce ‘o dico mo’ ca so’ cagnato?”
Cagnato comm’o juorno
Ca nun se mette scuorno
Ca è diventato nott e nun’è juorno
E’ diventato notte e nun è juorno
è diventato notte e nunn’è juorno
Nu jorno senza luce
E’ vocca senza voce
T’o dico chiano chiano, doce doce
E po’ trasette dint ‘o core mio
E po’ trasette dint ‘o core mio
Sta dinto ca nun ghiesce
È forte e sempe cresce
E dimme pure tu ca nun fernesce
Vulesse addeventare ‘nu pavone
Vulesse addeventare ‘nu pavone
E cu ll’oro e l’argiento
Cagna ‘stu sentimento
E cagna isso e mò cagna lu vient
Vulesse addeventare addeventare
Vulesse addeventare addeventare
Vulesse addeventare
Vulesse addeventare
Vulesse addeventare n’ata cosa
Vorrei diventare, diventare / Vorrei diventare un’altra cosa / Vorrei diventare un uccello / per andare sul mare a passeggiare / Sono andato per mare e sul vento / sono andato per mare ma tu non senti? / Se vai via lontano / non puoi aiutarmi / te lo dico dolcemente piano piano / Lontano da me non sono tempi fortunati / lontano da me volavo sulla luna / volavo, e che fatica / il vento non mi era amico / pensavo solo “E ora come glielo dico?” / Comme le dico che sono cambiato? / Cambiato come il giorno / che non si vergogna / che è diventato notte e non è più giorno / È diventato notte è non è più giorno / un giorno senza luce / è bocca senza voce / te lo dico piano piano, dolcemente / E poi entrò nel mio cuore / Sta dentro e non esce / è forte e cresce sempre / dimmi anche tu che non finisce / Vorrei diventare un pavone / con l’oro e l’argento / cambia il sentimento / cambia quello e ora cambia il vento / Vorrei diventare, diventare / vorrei diventare un’altra cosa
(G.Sodo-I.Valentini)
Comm’è strano: me voglio menà
dint’e vraccia toje pe repusà
Viene e toglimi ‘sti ppene
ca sò stanco ‘e me ‘ntussecà
Chi currenno jetta ‘o sanghe
e fuje ma ‘i sto ccà
Rosa di maggio
porta coraggio
rosa fiorita
porta la vita
rosa spezzata
vita lasciata
rosa indurita
chi è sposa chi è zita
Rosa nascente
or più non sente
rosa intagliata
dimenticata
rosa su rosa
cambia ogni cosa
e dolorosa sarà
madre e sposa
Comm’è doce nun se po’ sapè
‘ncopp ‘o filo stiso se po cadè
Si me votto ‘a copp ‘a bascio
manco tu me può tenè
Sanghe già l’aggio jettato
vengo sposo a te
rosa di maggio
…………………….
Mò ca ‘stu sole niro è calato
e chi t’abbraccia duorme abbracciato
eiente ll’addore d’o tiempo passato
‘ncoppo ‘o cammino ‘e chi ha cammenato
Come è strano mi voglio buttare / dentro le tue braccia per riposare / Vieni e toglimi questo dolore / che sono stanco di avvelenarmi / Chi correndo getta il sangue fugge ma io resto qua
Come è dolce non si può sapere / sul file steso si può cadere / Se mi butto di sotto / neanche tu puoi tenermi / Il sangue l’ho già gettato / mi sposo con te
Ora che questo sole nero è calato / e chi ti abbraccia dorme abbracciato / senti l’odore del tempo passato / sul cammino di chi ha camminato
(G.Sodo-P.Caruso) – a Gaetano, grande velista
E ncopp ‘o mare vene
e mmiez ‘o mare va
i’ ll’aggio visto allero
e comme può sbarià
Guardanno all’orizzonte
pensanno addò se va
areto a luna sponta
e ‘mpare a cammená
Me sta purtann
‘stu viento che c’è
nè chi ce cummanna
si currimmo fino a sera
Cu ‘o viento mpoppa
‘sta varca addo va
guagliù saglie che
stai currenn ncopp ‘o mare
stai currenn ncopp ‘o mare
‘A salsedine tutta ncuollo
ma nun s’a vo leva’
cu ‘e piere mis ammuollo
siente che libertà
Guardanno l’orizzonte
pensanno addo se va
sempe cu ‘o sole nfronte
senza mai se ferma’
Vatte a piglià
chella refola a ‘int’ o cielo
cammenanno ‘e bolina
strigne forte ‘e vele
‘O remmore ‘ell’acqua
‘nfaccia all’opera morta
te pare ‘a musica ‘e quanno Cristo è risorto
te pare ‘a musica ‘e quanno Cristo è risorto
Guardanno all’orizzonte
…………………………………
Viene sul mare / va in mezzo al mare / l’ho visto allegro / come può smaniare / Guardando l’orizzonte / pensando dove andare / dietro spunta la luna / e impari a camminare / Mi sta portando il vento che c’è / Chi può impedirci di correre fina a sera? / Col vento in poppa questa barca dove va? / Ragazzo, sali che stai correndo sul mare / stai correndo sul mare / La salsedine tutta addosso / ma non vuole togliersela / coi piedi a mollo / senti che libertà / Guardando l’orizzonte / pensando dove andare / sempre col sole in fronte / senza mai fermarsi / Vai a prendere quella refola in cielo / Camminando di bolina stringi forte le vele / Il rumore dell’acqua che sbatte sull’opera morta / ti sembra la musica / della Resurrezione / della Resurrezione / Guardando l’orizzonte / ………
(G.Sodo-R-Bartoli) – a Maria
Quanti vvote dint ‘a nu mumento
avote ‘o specchio e cagna ‘o sentimento
quanti vvote è doce
e quanti vvote è amaro
e quanti vvote rieste llà
Nun avè paura d’a nuttata
Si nun passa guarda che stellata
Nun avè paura d’o mammone
Si nu lupo scioscia a lu portone
Dimane nun sarrà accussi niro, niro
Quanti vvote ‘o specchio s’è scardato
E l’ he visto scrivere ‘o passato
Quanti storie janche
E quanti storie nire
Quanti storie he ‘a raccuntà
Nun avè paura dellu sole
Non te scottarrai: si tu che vole
Nun avè paura ‘e navigare
Cu ‘o timone mmano può cantare
Dimane nun sarrà accussi niro, niro
E sì ‘a notte po’ nun se schiara?
E si ‘o sole nce po’ accecà?
Si nun truvarraggio ll’ammore?
E si po’ nce perdo ‘a fatica?
E si veneno a m’ arrubbà?
E si perdo ‘a libertà?
Nun avè paura d’o mammone
Si nu lupo scioscia a lu portone
Dimane nun sarrà accussi niro, niro
Quante volte improvvisamente / lo specchio gira e cambia il sentimento / quante volte è dolce / e quante volte è amaro / e quante volte resta lì / Non avere paura della notte / se non passa quarda che stellata / Non avere paura del mammone / se un lupo soffia al portone / Domani non sarà così nero / Quante volte lo specchio si è scheggiato / e lo hai visto scrivere il passato / quante storie bianche / quante storie nere / quante storie da raccontare / Non avere paura del sole / non ti scotterai sei tu che stai volando / Non avere paura di navigare / col timone in mano puoi cantare / domani non sarà così nero / E se la notte non finisce? / Se il sole ci acceca? / Se non trovo l’amore? / Se perdo il lavoro? / Se vengono a rubare le mie cose? / Se perdo la libertà? / Non avere paura del mammone / se un lupo soffia al portone / Domani non sarà così nero
(I.Valentini)
strumentale
questo e il brano che segue sono lo stesso brano arrangiato in due modi diversi.
Chiediamo a chi ascolta di esprimere la preferenza sulla nostra pagina FB
(I.Valentini)
strumentale
questo e il brano precedente sono lo stesso brano arrangiato in due modi diversi.
Chiediamo a chi ascolta di esprimere la preferenza sulla nostra pagina FB
(G.Sodo-F.Forlani-M.Sacco-S.Tarallo)
Gira gira giro tunno
Gira gira pe’ stu munno
‘na vita è na ‘storia che canta,
nu cunto ch’è senza parole
Gira gira gira ‘a rota
Gira e girala n’ata vota
‘na vita è comme ‘o strummolo
pare ‘o juoco d’e furmelle
E-e-e-e-e…
Meu marido partia à noite,
regressava do mar de dia.
Eu esperava entre a onda e o rochedo
e na espera o amor crescia.
Nesta vida a vida passa
como a chama de uma vela.
Quando o vento sopra ela treme,
mas sem vento é só coisa amarela.
E-e-e-e-e…
‘na vecchia ‘sta ballanno
mmiezo ‘a piazza d’o paese
‘a gente guardano ncantata
‘a dint ‘e viche ‘a fora ‘a Chiesa
si ce pienze ‘o vide buone
ca nun s’hadda avè paura
‘na pazzarìa a sittant’anne
te po’ fa turnà creatura
E-e-e-e-e
Claralinda vivia no monte
trabalhava com o pai na vinha.
O caseiro fez uma aposta:
“Essa moça há-de ser minha!”
Claralinda do monte ao vale
já ninguém nunca mais a viu,
desde o dia em que ela percebeu
que na saia já não cabia.
E-e-e-e-e…
Uocchie scure uocchie nire
‘Ncopp’a faccia ‘e na criatura
So guardiane rint’a notte
Can nun ponno ave’ paura
Rint’a notte della vita,
Una vita ca se ne fotte
Ma sta vita schiara a gghiuorno
Pecche tu nun t’a faje sotto
E-e-e-e-e…
Gira gira girotondo / gira gira per il mondo / una vita è una storia che canta / è un racconto senza parole / gira gira gira la ruota / gira e girala un’altra volta / una vita è come una trottola / pare il gioco delle monete / E-e-e-e-e / Mio marito partiva di notte / ritornava dal mare di giorno / Io aspettavo fra l’onda e lo scoglio /e nell’attesa l’amore cresceva / In questa vita la vita passa / come la fiamma di una candela / quando il vento soffia quella trema /ma senza vento è solo una cosa gialla / E-e-e-e-e / Una vecchia sta ballando / nella piazza del paese / la gente guarda incantata / nei vicoli, fuori alla chiesa / se ci pensi vedi bene / che non si deve avere paura / una pazzìa a settant’anni / può farti tornare bambina / E-e-e-e-e / Claralinda viveva sul monte / lavorava col padre nella vigna / Il fattore fece una scommessa: / “Quella ragazza sarà mia!” / Claralinda dal monte ala valle /nessuno la vide mai più, / dal giorno in cui capì / che nella gonna non ci stava più / E-e-e-e-e / Occhi scuri, occhi neri / sulla faccia di una bambina / sono guardiani nella notte / che non possono avere paura / Nella notte della vita / una vita che se ne fotte / ma la vita si illumina a giorno / perché tu non te la fai addosso
(G.Sodo)
Strumentale
(G.Sodo)
Voglio ‘o sole
nun dicimm manco ‘na parola
tu stai assittata
guarde ‘a televisione,
e che succede?
Voglio ‘o sole
Vulesse turnà areto a ‘a stagione
nui sule dint’a ‘na stanza
chiena sulo d’ ammore
e cu ‘a speranza
‘na busta fora ‘a fenesta
nce po’ basta
e chella musica doce
pe’ ce scetà
Voglio ‘o sole
doppo ‘a sta notte chiara e senza luce
ma tu che dice,
è stato nu poco ‘e viento
ca è trasuto
E currimm
pe nun gghì a nisciuna parte
sto arrivanno e mò tu parte
cu ‘na mano me scarfe ‘o core
E accussì
mò che stammo ccà assittate
e parlammo de nui e dell’ate
e cu ‘na mano me scarfe ‘o core
Voglio ‘o sole
dint’ a nu munno vivo incantatore
parlammo n’atuppoco
i’ sto chiagnenno
e tu m’abbracce
ca ce vulimm bene
ma abbascio ‘o core
‘a porta piglia e s’arape
e può cadè
Voglio ‘o sole
pe’ purtarte cu mme pe’ mmiezo munno
ma addò t’aggio ncuntrata?
È stato nu suonno
Che furtuna
E currimm
pe nun gghì a nisciuna parte
sto arrivanno e mò tu parte
cu ‘na mano me scarfe ‘o core
E accussì
mò che stammo ccà assittate
e parlammo de nui e dell’ate
e cu ‘na mano me scarfe ‘o core
E mo ‘o bbì
Mentre ‘i scrivo ‘sta canzone
Mentre aspetto n’ata stagione
sento ca me nun me parte ‘o core
Voglio ‘o sole
nun dicimm manco ‘na parola
stammo abbracciate
a core a core,
ma che succede?
‘na corsa pe’ te vedè
voglio sentì
‘stu viento frisco che scioscia
che m’hadda dì
Voglio ammore
Voglio ammore
Voglio il sole / non diciamo neanche una parola / tu stai seduta / davanti alla televisione / che succede? / Voglio il sole / vorrei tornare indietro all’estate / noi soli in una stanza / piena solo di amore / e con la speranza / Un abusta fuori alla finestra / ci può bastare / e una musica dolce / per svegliarci / Voglio il sole / dopo questa notte chiara e senza luce / ma tu che dici / è stato un po’ di vento / che è entrato / E corriamo / per non andare da nessuna parte / sto arrivando e tu ora parti / e con una mano mi scaldi il cuore / E così mentre stiamo seduti qui / a parlare di noi e degli altri / con una mano mi scaldi il cuore / Voglio il sole / in un mondo vivo e incantatore / parliamo ancora un po’ / io sto piangendo / e tu mi abbracci / perché ci vogliamo bene / ma dentro il cuore / all’improvviso una porta si apre / e puoi cadere / Voglio il sole / per portarti con me per mezzo mondo / ma dove ti ho incontrato? / O è stato un sogno? / Che fortuna! / E corriamo / per non andare da nessuna parte / sto arrivando e tu ora parti / e con una mano mi scaldi il cuore / E così mentre stiamo seduti qui / a parlare di noi e degli altri / con una mano mi scaldi il cuore / e ora vedi / mentre scrivo questa canzone / mentre aspetto un’altra stagione / sento il cuore che non parte / Voglio il sole / e non diciamo neanche una parola / ci abbracciamo cuore a cuore / ma che succede? /
(G.Sodo-R.Bartoli)
Bisogna aver coraggio di guardare avanti fino a che
esser sempre bravi a scegliere qualcosa che non c’è
per questo io vi dico: “In questo modo tutto casca e crolla
tira e molla tra la folla” ma polka miselia!
Ti sei convinto che tradire la lealtà più non si può
Ora ammetti che cercando di cercare lui trovò
hai un momento di lucidità e lo senti: tutto è chiaro e tondo
gira il mondo tu vai a fondo ma polka miselia!
E allora smetti di frignare il tempo prende il tempo dà
e incomincia ad imparare, che il passato tornerà
se fai bene il tuo mestiere poi potrai godere, ah!
che confusione è questa qua che confusione ohi mammamà
che confusione se il tuo cuore è in libertà
Da oggi non resisto più e voglio stare a testa in su
guardare avanti fino a che non vedrò qualcosa che non c’è
Come giustifichi il conflitto di interesse? Non si sa!
Non puoi spendere una cifra per un frigo in classe A..
Ora esci dal recinto dove proprio tutto è fermo e chiuso
o in disuso certo è astruso ma polka miselia
Vuoi sembrare divertente o interessante e non lo sei
puoi correggere l’accento, dare il tu o dare il lei
ma se il cuore batte forte il resto è tutto quanto senza senso
questo penso non mi incenso ma polka miselia
E allora smetti di frignare
…………………………………….
(G.Sodo) – a Stefano
Todo el mundo a cantar ‘sta canzone nova
e chi nun l’ha truvata e chi ‘a trova
chistu munno è malamente ca nun sape campà
‘i cerco sulamente nu filo d’aria pe’ respirà
Todo el mundo a cantar ‘sta canzone nova
parla de libertà nun ce chiove
pe’ tramente ‘o munno affanna
comme ll’hanno trattato
nu guaglione more a trent’anni
e mò basta: simmo ‘ncazzate!!
Todo el mundo a cantar ‘sta canzone nova
forse ‘o sole jescearrà oggi chiove
Parlate e nun facite e nun me date aurienza
ohinè ll’aite capito? Nun tengo cchiù pacienza!!
Todo el mundo a cantar ‘sta canzone nova
Si te dongo nu vaso me cunzolo
Si tu ch’o miette si tu ch’o lieve ‘o mese ‘e vintotto
ma vene ‘o juorno e passa ajere
po’ s’appresenta ‘o quarantotto
Todo el mundo a cantar ‘sta canzone nova
‘a ciorta è differente ma è ‘na voce
‘e chisti tiempe cunta sulamente
chi tene ‘o cuntante e chi canta conta niente
mò sto cantanno conta fino a ciento
cantarraggio ancora si tu ancora me siente
Todo el mundo a cantar ‘sta canzone nova
Todo el mundo a cantar ‘sta canzone nova
………………………………….
Todo el mundo a cantar!!
Tutti a cantare questa canzone nuova / e chi non l’ha trovata / e chi la trova / Questo mondo è malvagio e non sa vivere / io cerco solamente un filo d’aria per respirare / Tutti a cantare questa canzone nuova / parla di libertà, non ci piove / E intanto il mondo affanna / come l’hanno trattato / un ragazzo muore a trent’anni / E ora basta: siamo incazzati! / Tutti a cantare questa canzone nuova / forse uscirà il sole, oggi piove / Parlate senza dire nulla / e non ci ascoltate / ragazzi lo avete capito / che non ho più pazienza? / Tutto il mondo a cantare questa canzone nuova / Si ti do un bacio mi consolo / Sei tu che decidi quando l’anno è bisestile / Ma verrà il giorno e passerà ieri / poi succederà il ’48 / Tutti a cantare questa canzone nuova / La sorte è differente ma la voce è comune / di questi tempi conta solamente / chi tiene contanti e chi canta non conta niente / io sto cantando conto fino a cento / e canterò ancora se tu ancora mi sentirai / Tutti a cantare questa canzone nuova / Tutti a cantare!